người con gái nam xương

Bách khoa toàn thư banh Wikipedia

Bạn đang xem: người con gái nam xương

Chuyện người phụ nữ Nam Xương
Truyền kỳ
Thông tin tưởng tác phẩm
Tên gốcNam Xương phái nữ tử truyện
(南昌女子傳)
Tác giảNguyễn Dữ
Thời gian giảo sáng sủa tácThế kỷ XVI
Triều đại sáng sủa tácNhà Lê trung hưng
Quốc giaViệt Nam
Ngôn ngữVăn ngôn vị Chữ Hán (bản gốc)
Thể loạiTruyền kỳ
Bộ sáchTruyền kỳ mạn lục
Chủ đềSố phận người phụ nữ

WikisourceTruyền kỳ mạn lục/16

Nam Xương phái nữ tử truyện hoặc Nam Xương phái nữ tử lục (chữ Hán: 南昌女子傳)[1], được trình diễn Nôm trở nên Chuyện người phụ nữ Nam Xương[2], là đầu đề của mẩu truyện loại 16 vô đôi mươi truyện được chép lại vô kiệt tác Truyền kỳ mạn lục bằng văn bản Hán của danh sĩ Nguyễn Dữ sinh sống vào thời gian cuối thời căn nhà lê cuối thế kỉ XVI căn nhà Lê Sơ, đầu thời căn nhà Mạc. Dựa bên trên một mẩu truyện dân gian giảo về một nỗi oan khúc của một người thiếu hụt phụ, Nguyễn Dữ vẫn ghi chép về phẩm hóa học và số phận của những người phụ phái nữ vô xã hội phong con kiến trọng phái mạnh coi thường phái nữ, bên cạnh đó lên án, tố giác lễ giáo phong con kiến khắt khe đang không cho những người phụ phái nữ được đảm bảo bản thân. Truyện được Đánh Giá là một trong áng "thiên cổ kì bút", phản ánh sống động về thân ái phận người phụ phái nữ vô xã hội phong con kiến. Tác phẩm đã và đang được Sở giáo dục và đào tạo và Đào tạo nên nước ta đi vào giảng dạy dỗ vô lịch trình cỗ môn Ngữ văn lớp 9.

Tác giả[sửa | sửa mã nguồn]

Nguyễn Dữ – với sách phiên âm là Nguyễn Tự (chưa rõ ràng năm sinh, năm mất), là một trong danh sĩ sinh sống vô thế kỉ XVI, thời kỳ triều đình căn nhà Lê vẫn chính thức rủi ro, người thị xã Trường Tân, ni là thị xã Thanh Miện, tỉnh Thành Phố Hải Dương. Ông là học tập trò của Tuyết Giang Phu Tử Nguyễn Bỉnh Khiêm, là kẻ học tập rộng lớn, tài cao, tiếp liền văn hoa. Ông thực hiện quan lại được 1 năm tiếp sau đó về sinh sống ẩn dật ở Thanh Hóa.

Nguồn gốc[sửa | sửa mã nguồn]

Chuyện người phụ nữ Nam Xương là thiên truyện loại 16 vô tổng số đôi mươi truyện của Truyền kỳ mạn lục (Cùng với 11 vô đôi mươi truyện về phụ nữ). Nguồn gốc của truyện bắt mối cung cấp từ là một truyện cổ tích dân gian giảo thương hiệu là Vợ chàng Trương.

Tóm tắt tác phẩm[sửa | sửa mã nguồn]

Xem thêm: 5 chiêu "nhỏ mà có võ" nên áp dụng trước khi gội đầu để tăng hiệu quả chăm sóc tóc

Truyện lấy toàn cảnh kể từ thời căn nhà Trần cho tới căn nhà Hồ. Truyện kể về người phụ nữ mang tên Vũ Thị Thiết, quê quán ở Nam Xương. Nàng là người dân có dung hạnh vẹn toàn. Chồng là Trương Sinh, là con cái một căn nhà hào phú, không nhiều học tập, cá tính hoặc ghen ghét, luôn luôn phòng ngừa với Vũ Nương. Vì không nhiều học tập nên Trương Sinh nên cút binh, nhằm lại u già nua và Vũ Nương trong nhà. Một thời hạn sau, nường sinh đi ra người con đầu lòng gọi là là Đản. Tại căn nhà, Vũ Nương siêng nom con cái và u ông xã rất rất mực chu đáo. Vì thương nhớ con cái, u ông xã nường càng ngày càng nhức nặng nề rồi mất mặt, nường lo ngại tang quái chay tế lễ, tính liệu như so với thân phụ u đẻ bản thân. Để hứng ghi nhớ ông xã và kinh hoảng con cái thiếu hụt thốn tình thân phụ, nường hoặc đùa với con cái bằng phương pháp chỉ loại bóng của tôi bên trên vách và phát biểu với con cái này đó là thân phụ Đản. Sau trận chiến, Trương Sinh quay trở lại. sành tin tưởng u mất mặt, con cái vừa vặn học tập phát biểu. Chàng nhức buồn đi ra thăm hỏi mộ u, bế nhỏ nhắn Đản bám theo, đi ra cho tới đồng đứa trẻ em quấy khóc và bảo :"Trương Sinh ko nên là thân phụ Đản, thân phụ Đản tối nào thì cũng cho tới, u Đản cút cũng cút, u Đản ngồi cũng ngồi tuy nhiên chẳng lúc nào bế Đản cả". Vì tính hoặc ghen ghét, Trương Sinh vẫn tiến công mắng Vũ Nương rất rất tàn bạo rồi xua nường cút, dù rằng láng giềng thanh minh. Không thể thanh minh được, Vũ Nương vẫn nhảy xuống dòng sản phẩm sông Hoàng Giang tự động tử, nhằm lấy tử vong thân oan mang lại chính vì sự trong sáng của tôi.[3] Nàng được Linh Phi, phu nhân của vua Nam Hải cứu vãn.

Vào một tối chống ko vắng tanh, chàng ngồi buồn bên dưới ngọn đèn khuya, chợt người con chỉ vô bóng chàng và bảo này đó là thân phụ, Trương Sinh mới nhất tỉnh ngộ, thấu nỗi oan của phu nhân, tuy nhiên việc trót vẫn qua loa rồi. Phan Lang - một người nằm trong thôn với nường - một tối ở mơ với người phụ nữ áo xanh xao van nài tha bổng mạng. Ngày ngày sau với người đem rùa mai xanh xao cho tới, chàng đưa đi thả. Lúc này, cuộc chiến tranh Đại Ngu - Đại Minh nổ đi ra, quân Minh tiến thủ cho tới ải Chi Lăng, dân chúng nội địa kinh hoảng hãi, trốn đi ra đại dương, vô cơ với Phan Lang, thì bị đắm tàu, chết trôi. Thây Phan Lang trôi dạt vào một trong những động rùa, Linh Phi thấy vậy ngay tắp lự cứu vãn sinh sống chàng nhằm trả ơn nghĩa xưa. Tại bên dưới thủy cung, chàng tái ngộ Vũ Nương; Vũ Nương nhờ Phan Lang quay trở lại dương thế nhắn nhủ chàng Trương rằng nếu như còn ghi nhớ tình xưa thì nên lập đàn tẩy oan cho chính bản thân mình bên trên bến Hoàng Giang.

Trương bèn thực hiện vậy, trái khoáy thấy Vũ Nương ngồi bên trên kiệu hoa ở thân ái dòng sản phẩm với cờ giã, võng lọng tỏa nắng rực rỡ cả một quãng sông, thoắt ẩn thoắt hiện nay. Nàng phát biểu lời nói nhiều tạ và kể từ biệt chàng vì thế "chẳng thể quay trở lại nhân gian giảo được nữa".

Đền Vũ Điện[sửa | sửa mã nguồn]

Đền Vũ Điện ở xã Chân Lý, thị xã Lý Nhân, tỉnh Hà Nam là điểm thờ phu nhân chàng Trương, người thôn Trương Xá, cũng nằm trong xã Chân Lý thời nay. Theo truyền thuyết của những người dân khu vực thì ngôi thông thường này được thi công kể từ thế kỷ XV, tức thì sau tử vong oan uổng của bà Vũ. Ban đầu đơn thuần ngôi miếu nhỏ nứa lá giành tre tự dân khu vực hình thành. Sau Khi với chiếu của vua Lê Thánh Tông, ngôi miếu vừa được sửa lại trở nên một ngôi thông thường bề thế, khang trang. Ban đầu, ngôi thông thường được thi công ngoài kho bãi ven sông Hồng, bên trên một kho bãi khu đất rộng lớn bao nhiêu chục khuôn mẫu, dân ở sinh sống trở nên thôn. Sau vì thế nước lũ xói hao mòn, kho bãi bị tở nên thông thường nên dời vô địa điểm như lúc bấy giờ.[4]

Xem thêm: Có 1 nghề càng ngày càng cần nhiều nhân sự: Công việc nhẹ nhàng, ít rủi ro, lương 8-9 số

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • Đường xa thẳm vạn dặm

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]

  • Nói tăng về "Chuyện người phụ nữ Nam Xương" của Nguyễn Dữ